Leila Abouzeid’s year of the elephant: a post‐colonial reading Islam and the Modern Moroccan Woman in the Works of Leila Abouzeid. This revised edition of pioneering Moroccan author Leila Abouzeid’s novella and short stories—which has sold more than copies in English—features a. This is the context in which Leila Abouzeid writes. Year of the Elephant is the first novel by a Moroccan woman to be translated from Arabic to English, and.

Author: Malrajas Mijas
Country: Moldova, Republic of
Language: English (Spanish)
Genre: Relationship
Published (Last): 27 December 2006
Pages: 144
PDF File Size: 18.17 Mb
ePub File Size: 10.97 Mb
ISBN: 839-4-67580-149-9
Downloads: 89500
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Taunos

To Leila, the use of the French language is being submissive to invaders that are not even present anymore. It is elepyant religion, as a Muslim Moroccan woman, that gives her the fortitude to forge her way as a woman in elephwnt Morocco.

Her book was translated into French only in It is very well written translated, is the more appropriate term. Barbara Hallow, author of the book’s preface, states, ” The battle of the Year of the Elephant in about A. The story of the battle is that during an early religious based battle, a flock of birds came and dropped stones on the enemy elephants, causing them to turn around.

I don’t sit with men. My students didn’t have a difficult time with the text even though they did not know agouzeid about Moroccan history.

Jul 12, Namrirru rated it it was amazing Shelves: This page was last edited on 12 Novemberat Nationalism does not simply require the freedom of a nation’s men, but women as well. Maybe this would have had more of an impact on me if I could have read it in its native Arab language. The title of the work itself is an ahouzeid to the holy year in Islam when a battle was won against elephants by a flock of birds that bombarded an army of elephants with stones from the sky.

She masterfully exposed the harsh reality and bitter betrayal women faced after independence from colonialism. Abouzed work touches upon the identity of people, and the nature of the possession of it or lack thereof. By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy. Trivia About Year of the Eleph Again in the novel she mentions her hatred for French hear, “I feel bad for mademoiselle Doze, even if she was French” Abouzeid, 6.


Year of the Elephant: A Moroccan Woman’s Journey Toward Independence by Leila Abouzeid

To ask other readers questions about Year of the Elephantplease sign up. Almost every radio broadcast was done in French because the radio was a business, and French was used in business. However, she begins her story in during the Casablanca massacre when rlephant of protesting Moroccans were shot by French police. Open Preview See a Problem? She translated this script into Arabic and read it theatrically over the air.

Also, focusing on the outcome of a neglected heroine, Abouzeid explores thee way her community has struggled with identity in the aftermath of French crimes and abuse. Goodreads helps you keep track of books you want to read. I’d like to read this book on Kindle Don’t have a Kindle? Morocco Portal Literature Portal. This is a strong three, not wishy-washy three, and might be four if I reread it as a good, attentive reader.

This happened in all African and Arab countries after their independence – when true nationalism was thrown out the window, and men assumed all leadership roles elfphant the expense of women. View all 10 comments. But after independance, while the men stepped into the power vacuum that the French left behind, the women either didn’t benefit at all besides becoming the wife of a suddenly rich man or were in a worse position than they were before such as the lead character in the novel.

Prior to national and personal independence, purpose and conviction drove Abouzeid to carry out dangerous missions as a member of the Resistance. Amazon Second Chance Pass it on, trade it in, give it a second life. All soul that was left in her body had seemingly left, and the teacher barely existed. One of these was the famous autobiography of Malcolm X. Soon snow will fall and the trees will assume strange shapes in abojzeid white vastness like works of modern sculpture.


Literary theory Critics Literary Prizes. Leila did very well in school because of the brain she was not expected to have. This is where she makes her new, lonely home, as she looks backward on the events of and her role in Moroccan independence. Aug 07, Lejla rated it really liked it.

When the Resistance finally achieved its aim of Independence, Abouzeid’s husband and fellow elfphant fighter received an appointment to political office. Amazon Music Stream millions of songs. As she barely holds onto the will to live she states, “I feel nothing. Ghe Rapids Fun stories for kids on the go.

Both obstacles and support systems change as she actively participates in the struggle for Moroccan independence from France. However, the author is carried elepphant by politics and religion, which diminishes her work a ton. Have I lost my own identity?

She refuses to live with her married sister and be supported by her brother-in-law, thus angering and alienating her only family members. Shopbop Designer Fashion Brands.

Leila Abouzeid

A bit sensational, but overall a great tale that analyses the experience of working class women post Moroccan independence from France. The misogyny present in real life Morocco is mirrored through this book.

As part of her program, she translated movie scripts into Arabic and yeag dramatic readings. It shows the conflicting visions of colonial independance in Morocco. Amazon Renewed Refurbished products with a warranty.